[Verse 1] Federal workplaces must serve two tongues English and French, where law belongs Casey's List speaks both from birth Same platform, double worth No language packs to purchase later Built-in bilingual translator [Chorus] Both official languages flow Native French and English show Toggle nothing, pay no extra fee Dual compliance, naturally Boulots-dot-ca, Casey's name Different URLs, platform's same [Verse 2] Job postings mirror every word Candidate workflows, voices heard Internal tools speak français too Public service, through and through Federal employers understand Bilingual law across the land [Chorus] Both official languages flow Native French and English show Toggle nothing, pay no extra fee Dual compliance, naturally Boulots-dot-ca, Casey's name Different URLs, platform's same [Bridge] Not localization add-ons sold Architecture built to hold Two languages from foundation stone Neither borrowed, both at home Official Languages Act demands Native systems, not second hands [Verse 3] Serving public means complete Access where two cultures meet Technical backbone engineered For bilingual world premiered From posting jobs to candidate tracking No linguistic features lacking [Chorus] Both official languages flow Native French and English show Toggle nothing, pay no extra fee Dual compliance, naturally Boulots-dot-ca, Casey's name Different URLs, platform's same [Outro] Federal regulation clear Bilingual systems engineered Casey's List shows how it's done Two languages, platform one
← Data Sovereignty and Privacy | Supporting the Canadian Small Business Ecosystem →